pengejaan spelling untuk huruf h adalah
Mengenaipertanyaanmu, kalau saya tidak salah tangkap yang kamu maksudkan adalah cara mengeja nya ya. Untuk kata dalam Bahasa Inggris, tentu cara mengeja nya kita mengikuti bunyi masing-masing abjad Bahasa Inggris yang sudah saya sediakan di atas, jadi misalnya kita ingin mengeja "NAME" maka cara mengeja nya adalah "en-ei-em-i".
Spellingyang diucapkan oleh operator tersebut merupakan spelling international yang digunakan untuk pengejaan kata-kata menjadi susunan huruf sehingga mudah dimengerti. Ejaan seperti ini dikenal dengan phonetic alphabet. Untuk ejaan phonetic sendiri terbagi menjadi dua ada yang dinamakan dengan nato phonetic alphabet dan western union phonetic.
8 Digunakan untuk penulisan angka majemuk antara 21 hingga 99. Mungkin belum banyak yang tahu bahwa dalam penulisan angka 21 hingga 99 dalam bahasa Inggris memerlukan pembubuhan hyphen. Jadi, untuk menulis angka 21 yang benar adalah twenty-one, bukan twenty one. Berikut ini contohnya:
InternationalRadiotelephony Spelling Alphabet, biasa disebut alfabet fonetik ICAO, dan kadang juga ditulis alfabet fonetik dan kode angka ITU dan alfabet fonetik NATO, adalah alfabet eja radiotelepon yang paling banyak digunakan. Meski sering disebut "alfabet fonetik", alfabet eja tidak sama dengan sistem transkripsi fonetik seperti International Phonetic Alphabet.
PermainanPengejaan (Spelling Games) Kita harus membuat 3 kartu untuk huruf yang sama karena terdapat beberapa kata dalam bahasa Inggris yang terdiri dari 3 kata ketiga dan seterusnya kepada setiap kelompok. Kelompok yang mengumpulkan nilai tertinggi adalah pemenangnya. Contoh: -9-4-5-14-20 = President; 20-8-21-18-19-4-1-25
Neue Bekanntschaft Meldet Sich Nicht Mehr. Salah satu tantangan dalam berkomunikasi melalui telepon adalah ketika menyebutkan nama atau istilah yang kurang familiar. Agar mempermudah pemahaman orang di seberang telepon, kita tak jarang mengeja nama atau istilah tersebut. Bukan hanya mengejakan huruf satu persatu, kita dapat mengejanya menggunakan kata-kata yang diketahui secara general. Selain lebih memudahkan, cara pengejaan ini juga membantu untuk menghindari kesalahan huruf yang terdengar mirip. Misalnya dalam Bahasa Inggris, pelafalan huruf A, E, dan I seringkali terdengar mirip-mirip di telepon. Penggunaan kata bantu akan mempermudah pengejaan huruf-huruf tersebut dan menghindari kesalahan penyebutan nama. Ada tiga jenis daftar kata yang sering digunakan sebagai alat bantu pengejaan nama di telepon dalam Bahasa Inggris. Yaitu daftar kata traditional tradisional, military and aviation militer dan penerbangan, serta variants daftar kata lainnya. Berikut penjelasan lebih lengkapnya mengenai masing-masing daftar kata tersebut. Simak pembahasan ini sampai selesai, ya! Traditional List Traditional list atau daftar kata tradisional merupakan daftar kata yang bisa dibilang cukup sering dan familiar digunakan untuk mengeja huruf Bahasa Inggris. Berikut daftar kata yang digunakan dalam traditional list A Alice B Bertha C Charles D David E Edward F Frank G George H Henry I Ida J James K Kate L Lewis M Mary N Nellie O Oliver P Peter Q Quaker R Robert S Samuel T Thomas U Utah V Victor W William X X-ray Y Young Z Zebra Military and Aviation List Orang-orang dalam dunia militer dan penerbangan biasanya tidak menggunakan traditional list dalam mengeja nama, namun memiliki daftarnya sendiri. Daftar kata ini dikenal juga dengan istilah military and aviation list yang berarti daftar kata militer dan penerbangan. Berikut merupakan daftar kata yang digunakan dalam military and aviation list A Alpha B Bravo C Charlie D Delta E Echo F Foxtrot G Golf H Hotel I India J Juliet K Kilo L Lima M Mike N November O Oscar P Papa Q Quebec R Romeo S Sierra T Tango U Uniform V Victor W Whisky X X-ray Y Yankee Z Zulu Variants List Selain traditional dan military & aviation list, ada juga varian daftar kata lainnya yang digunakan orang untuk mengeja nama dalam Bahasa Inggris. Berikut kata-kata yang terdapat dalam varian daftar kata lainnya A Adams, Adam, Anna B Boston, Boy C Chicago, Charlie D Denver, Dog, Dixie E Easy F Freddie, Fox G George H Harry, How I Ida J John K King L Lincoln, Love M Mother N New York, Nick, Nora O Ocean, Orange P Peter Q Queen R Roger, Richard, Radio S Sugar, Sam T Tom, Tommy U Union, Uncle V Vic W William X X-ray Y Young, Yoke Z Zero Contoh Pengejaan Nama di Telepon Dalam Bahasa Inggris Untuk lebih memahami penggunaan daftar kata dalam pengejaan nama berbahasa Inggris, berikut contoh-contoh pada percakapan di telepon. Contoh 1 A Hello. Can I speak to Mr. David? Halo. Bisa bicara dengan Pak David? B Mr. David is working on the site today, Ma’am. May I know who is it? Pak David sedang bekerja di lapangan hari ini, Bu. Boleh saya tahu dengan siapa ini? A I’m Marriah Winston. Can you tell Mr. David to call me when he’s back? Saya Marriah Winston. Bisa Anda bilang ke Pak David untuk telepon saya kalau dia sudah kembali? B Alright, Ma’am. Can you spell your name? Baik, Bu. Bisa diejakan namanya? A That’s M as in Mary, A as in Alice, double R as in Robert, I as in Ida, A as in Alice, H as in Henry. And for my last name, W as in William, I as in Ida, N as in Nellie, S as in Samuel, T as in Thomas, O as in Oliver, N as in Nellie. Mary untuk M, Alice untuk A, Robert untuk dobel R, Ida untuk I, Alice untuk A, Henry untuk H. Dan untuk nama belakang saya, William untuk W, Ida untuk I, Nellie untuk N, Samuel untuk S, Thomas untuk T, O untuk Oliver, Nellie untuk N Contoh 2 A Hello. Is it possible to reserve a table in your restaurant? Halo. Apa bisa booking di restoran Anda? B Hello, Sir. Yes, it is possible. What time you’d like to reserve, Sir? And for how many people? Halo, Pak. Iya, bisa. Booking untuk kapan, Pak? Dan untuk berapa orang? A It’s for dinner next Monday. There will be about 10 people come. Untuk makan malam Senin depan. Akan ada sekitar 10 orang B Alright, Sir. And on behalf of whom this reservation? Baik, Pak. Dan atas nama siapa booking ini? A On behalf of me, Andy Tutumluer Atas nama saya, Andy Tutumluer B Can you spell your name, Sir? Bisa diejakan namanya, Pak? A My first name is Andy, Adam-New York-Denver-Young. And my last name is Tutumluer, Tom-Union-Tom-Union-Mother-Lincoln-Union-Easy-Roger. Nama depan saya Andy, Adam-New York-Denver-Young. Dan nama belakang saya Tutumluer, Tom-Union-Tom-Union-Mother-Lincoln-Union-Easy-Roger. Demikian pembahasan mengenai cara pengejaan nama di telepon menggunakan Bahasa Inggris. Pastikan untuk menguasai daftar-daftar kata tersebut agar dapat membantu berkomunikasi di telepon lebih baik, ya. Semoga informasi ini bermanfaat!
By Anatoly Liberman Because of the frequency of the words the, this, that, these, those, them, their, there, then, and with, the letter h probably occurs in our texts more often than any other for Shakespeare’s epoch thee and thou should have been added. But then of course we have think, three, though, through, thousand, and words with ch, sh, ph, and gh. Despite the prominence of h in written English its status is entirely undeserved, because it performs its most important historical task, namely to designate the sound in words like have, hire, home, and so forth only in word and morpheme initial position the latter as in rehire, dehydrated, and the like. The history of h is dramatic. Germanic experienced a change known as the First Consonant Shift a big shock, as the capitalization above shows. When we compare Latin quod “what” pronounced kwod and its Old English cognate hwæt the same meaning; pronounced with the vowel of Modern Engl. at, we see that Engl. h corresponds to Latin k. A series of such regular correspondences separates Germanic from its non-Germanic Indo-European “relatives,” and this is what the shift is all about. The k ~ h pair is only one of nearly a dozen. When the shifted k arose more than two thousand year ago, it had the sound value of ch in Scots loch, but then the weakening of Germanic consonants set in linguists call this process lenition, and the guttural sound was one of its casualties it stopped being guttural and became “mere breath,” as we now have in home and hell. Degraded to breath, or aspiration, h began to disappear. In no other Germanic language has the habit of dropping one’s h’s advanced as far as in English, but it can be observed in all its modern and medieval neighbors, especially in popular speech. For example, in the delightful Middle Dutch narrative poem about the arch-scoundrel Reineke Fox the French call the beast Reynard h is dropped on a scale unthinkable in Modern Dutch. Standard English frowns upon h-less words, but in a few cases they managed to assert themselves. For instance, the form preceding modern them was hem, and that is why we say tell’em it is not th that has been shed, but h. However, what the sound h has lost in pronunciation, the letter h has more than regained on paper. Each case—the introduction of ch, sh, and gh—deserves a special essay, but I will devote this post only to th. Today th designates a voiceless consonant as in cloth and a voiced one as in clothe. Both sounds existed in Old English, though their occurrence and distribution were partly different from what we find in the modern language, and there were special letters for them—þ voiceless and voiced. They go back to the form of two ancient runes. But from early on the Romance tradition became dominant in Germanic scriptoriums in German, Dutch, and English we find the digraphs that is, two-letter groups dh and th. Dh did not stay anywhere, but th did and is ambiguous, for, at least theoretically, it could be used for the sound of modern th as in thick or for a strongly aspirated t. In England, French scribes established spelling rules after the Norman Conquest 1066. That is why we spell move and love with an o and do many other things we do not need, but th is so common that we take it for granted and have long since stopped noticing its ambiguity th in cloth and th in clothe are spelled alike despite the difference in pronunciation. In today’s Germanic, only Modern Icelandic has retained þ small, Þ capital, and small; it never occurs in word initial position. But in what is known as the transcription of the International Phonetic Association, the runic signs are used to designate the voiceless and the voiced sound this appears as [is] and cloth as [kloþ]. This was a good choice. Everything would have been fine if th were not also used in Greek words for rendering the letter theta. We have it in such monstrosities as phthisis and chthonic. Very few people are so pedantic as to pronounce the initial consonants in them, but th is part of both words. In the Renaissance period, numerous Latin words of Greek origin were respelled to look properly Greek and to lend glamour to the scribes. The surprising thing is that their written form influenced their pronunciation. Let no one say that written language is a more or less faithful but lifeless reflection of spoken language or that five centuries ago so few people were literate that their impact on the popular norm must have been minimal. We still pronounce theater, throne, anthem, enthusiasm, method, orthography, Catholic, and panther with th because it was the pleasure of some excessively learned men to insert h after t in them. But we are lucky to be rid of ethymology, a variant common in old texts. Once you allow such “ethymologists” to torture language, they will never stop. Author came to English from Latin, via French, but it did not avoid the trend and changed from autor to author. The same happened to authority. In the 16th century, thaking and foethe occurred for taking and foot. With regard to the number of letters in a word, the rule prevailed “the more, the merrier.” Not only English caught the th virus. As late as a hundred years ago many simple German words had th where it did not belong cf. Gothisch for Gotisch “Gothic,” That for Tat “deed,” and so forth surely not borrowings from Greek!. English has no business having th in Goth either, but it does! The most familiar remnant of the German vogue is the spelling of Goethe’s name. Goethe Street in Chicago is pronounced go-e-the. The French decided to spell thé “tea” once they became familiar with this “colonial ware,” and when in the middle of the 17th century this word made its way into English from French, it was spelled in the same way, but, apparently, the pronunciation with th did not exist. German Thee for Tee “tea” outlived Engl. thea “tea” and lost its h not too long ago. Very few th words did not succumb to the tyranny of spelling. Thyme is still a homophone of time. Thomas is tom + as. In British English, Anthony is an + tony, but in America the variant with th took over. Asthma has been recorded in several variants. The saddest case is Thames. I’ll leave alone the vowel, but th is as out of place in it as in thaking. The river name is Celtic in origin; the Romans wrote Tamesis and Tamesa. If I had a penchant for melodrama, how many blood curdling stories I could have told about Elizabeth, Catherine, Theobald, Bartholomew, and Dorothy, let alone about Bethlehem and its brother Bedlam, but enough is enough. Alas, it is too late to reform the spelling of Goth and author, for their pronunciation has caught up with their spelling. Thomas, Catherine, and Elizabeth have taken care of themselves and are mainly known as Tom, Kate, and Betty, whereas thyme will probably survive any reform, even if the time for such a reform ever comes. In this respect I am one of little faith. Anatoly Liberman is the author of Word Origins…And How We Know Them as well as An Analytic Dictionary of English Etymology An Introduction. His column on word origins, The Oxford Etymologist, appears here, each Wednesday. Send your etymology question to him care of [email protected]; he’ll do his best to avoid responding with “origin unknown.” View more about this book on the
- Bahasa Inggris sama seperti bahasa Indonesia menggunakan alfabet latin. Namun cara melafalkannya berbeda. Tahukah kamu bagaimana membaca 26 abjad dalam bahasa Inggris? Simak cara melafalkannya di bawah ini! Alfabet Cara membaca Alfabet Cara membaca A ei N en B bi O o C si P pi D di Q kyu E i R ar F ef S es G ji T ti H eich U yu I ai V vi J jey W dabel yu K key X eks L el Y way M em Z zed British English, zi American English Baca juga Pronouns Kata Ganti dalam Bahasa Inggris Dilansir dari EnglishClub, bunyi huruf bisa berbeda penggunaannya ketika sudah tersusun menjadi sebuah kata. Contohnya huruf H yang berbunyi "eich", bunyinya menjadi "ha" seperti dalam bahasa Indonesia ketika digunakan dalam kata seperti home, hello. Namun bisa juga mati atau tidak terdengar seperti dalam kata hour, honest. Contoh lainnya, huruf U dibaca "yu". Namun ketika menjadi kata, bunyinya menjadi "a". Misalnya dalam kata up, ugly, ultra. Dapatkan update berita pilihan dan breaking news setiap hari dari Mari bergabung di Grup Telegram " News Update", caranya klik link kemudian join. Anda harus install aplikasi Telegram terlebih dulu di ponsel.
Pranala link eja /éja/ v, mengeja v melafalkan menyebutkan huruf-huruf satu demi satu kita ~ kata “dapat” dengan “d-a-p-a-t”;ejaan n kaidah-kaidah cara menggambarkan bunyi-bunyi kata, kalimat, dan sebagainya dalam bentuk tulisan huruf-huruf serta penggunaan tanda baca;~ etimologis ejaan kata yang menekankan segi historisnya dengan mempertahankan unsur yang tidak direalisasikan secara fonetis; ~ fonemis ejaan yang menggambarkan tiap fonem dalam bahasa dengan satu lambang secara konsisten, misalnya ejaan Suomi dan ejaan Turki; ~ fonetis ejaan yang menggambarkan tiap varian fonem atau bunyi dengan satu lambang, misalnya ejaan Melayu sistem Wilkinson; ~ Melindo sistem ejaan Latin yang termuat dalam Pengumuman Bersama Ejaan Bahasa Melayu-Indonesia Melindo tahun l959 sebagai hasil usaha penyatuan sistem ejaan dengan huruf Latin di Indonesia dan di Persekutuan Tanah Melayu, sistem ejaan ini tidak pernah dilaksanakan; ~ Pembaharuan sistem ejaan yang dirancang oleh sebuah panitia yang diketuai oleh Prijono dan E. Katoppo pada tahun 1957 sebagai hasil keputusan Kongres Bahasa Indonesia II di Medan, sistem ejaan ini tidak pernah dilaksanakan; ~ Republik ejaan Suwandi; ~ Suwandi sistem ejaan Latin untuk bahasa Indonesia sesudah Proklamasi Kemerdekaan yang dimuat dalam Surat Keputusan Menteri Pengajaran, Pendidikan, dan Kebudayaan, Mr. Soewandi No. 264/Bhg. A tanggal 19 Maret 1947 yang merupakan penyederhanaan atas Ejaan van Ophuysen, antara lain, adalah perubahan oe menjadi u, sistem ini menjadi ejaan resmi sampai tahun 1972; ~ van Ophuysen sistem ejaan Latin untuk bahasa Melayu di Indonesia yang dimuat dalam Kitab Logat Melajoe tahun 1901 oleh van Ophuysen, yang merupakan ejaan Latin resmi pertama di Indonesia buku ini disusun dengan bantuan Engku Nawawi glr. St. Makmur dan M. Taib St. Ibrahim; ~ Wilkinson ejaan Latin resmi yang pertama untuk bahasa Melayu di Semenanjung Malaya yang disusun oleh Wilkinson 1904; ~ yang Disempurnakan sistem ejaan bahasa Indonesia yang sebagian besar sama dengan sistem ejaan Malaysia, yang termuat dalam Surat Keputusan Presiden No. 57 tanggal 16 Agustus 1972 dan yang sekarang menjadi ejaan resmi bahasa Indonesia, perbedaannya dengan Ejaan Suwandi, antara lain, adalah huruf j menjadi y, dj menjadi j, nj menjadi ny, ch menjadi kh, tj menjadi c, dan sj menjadi sy;pengejaan n proses, cara, perbuatan mengeja ✔ Tentang KBBI daring ini Aplikasi Kamus Besar Bahasa Indonesia KBBI ini merupakan KBBI Daring Dalam Jaringan / Online tidak resmi yang dibuat untuk memudahkan pencarian, penggunaan dan pembacaan arti kata lema/sub lema. Berbeda dengan beberapa situs web laman/website sejenis, kami berusaha memberikan berbagai fitur lebih, seperti kecepatan akses, tampilan dengan berbagai warna pembeda untuk jenis kata, tampilan yang pas untuk segala perambah web baik komputer desktop, laptop maupun telepon pintar dan sebagainya. Fitur-fitur selengkapnya bisa dibaca dibagian Fitur KBBI Daring. Database utama KBBI Daring ini masih mengacu pada KBBI Daring Edisi III, sehingga isi kata dan arti tersebut merupakan Hak Cipta Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemdikbud dahulu Pusat Bahasa. Diluar data utama, kami berusaha menambah kata-kata baru yang akan diberi keterangan tambahan dibagian akhir arti atau definisi dengan "Definisi Eksternal". Semoga semakin menambah khazanah referensi pendidikan di Indonesia dan bisa memberikan manfaat yang luas. Aplikasi ini lebih bersifat sebagai arsip saja, agar pranala/tautan link yang mengarah ke situs ini tetap tersedia. Untuk mencari kata dari KBBI edisi V terbaru, silakan merujuk ke website resmi di ✔ Fitur KBBI Daring Pencarian satu kata atau banyak kata sekaligus Tampilan yang sederhana dan ringan untuk kemudahan penggunaan Proses pengambilan data yang sangat cepat, pengguna tidak perlu memuat ulang reload/refresh jendela atau laman web website untuk mencari kata berikutnya Arti kata ditampilkan dengan warna yang memudahkan mencari lema maupun sub lema. Berikut beberapa penjelasannya Jenis kata atau keterangan istilah semisal n nomina, v verba dengan warna merah muda pink dengan garis bawah titik-titik. Arahkan mouse untuk melihat keterangannya belum semua ada keterangannya Arti ke-1, 2, 3 dan seterusnya ditandai dengan huruf tebal dengan latar lingkaran Contoh penggunaan lema/sub-lema ditandai dengan warna biru Contoh dalam peribahasa ditandai dengan warna oranye Ketika diklik hasil dari daftar kata "Memuat", hasil yang sesuai dengan kata pencarian akan ditandai dengan latar warna kuning Menampilkan hasil baik yang ada di dalam kata dasar maupun turunan, dan arti atau definisi akan ditampilkan tanpa harus mengunduh ulang data dari server Pranala Pretty Permalink/Link yang indah dan mudah diingat untuk definisi kata, misalnya Kata 'rumah' akan mempunyai pranala link di Kata 'pintar' akan mempunyai pranala link di Kata 'komputer' akan mempunyai pranala link di dan seterusnya Sehingga diharapkan pranala link tersebut dapat digunakan sebagai referensi dalam penulisan, baik di dalam jaringan maupun di luar jaringan. Aplikasi dikembangkan dengan konsep Responsive Design, artinya tampilan situs web website KBBI ini akan cocok di berbagai media, misalnya smartphone Tablet pc, iPad, iPhone, Tab, termasuk komputer dan netbook/laptop. Tampilan web akan menyesuaikan dengan ukuran layar yang digunakan. Tambahan kata-kata baru diluar KBBI edisi III Penulisan singkatan di bagian definisi seperti misalnya yg, dng, dl, tt, dp, dr dan lainnya ditulis lengkap, tidak seperti yang terdapat di KBBI PusatBahasa. ✔ Informasi Tambahan Tidak semua hasil pencarian, terutama jika kata yang dicari terdiri dari 2 atau 3 huruf, akan ditampilkan semua. Jika hasil pencarian dari daftar kata "Memuat" sangat banyak, maka hasil yang dapat langsung di klik akan dibatasi jumlahnya. Selain itu, untuk pencarian banyak kata sekaligus, sistem hanya akan mencari kata yang terdiri dari 4 huruf atau lebih. Misalnya yang dicari adalah "air, minyak, larut", maka hasil pencarian yang akan ditampilkan adalah minyak dan larut saja. Untuk pencarian banyak kata sekaligus, bisa dilakukan dengan memisahkan masing-masing kata dengan tanda koma, misalnya ajar,program,komputer untuk mencari kata ajar, program dan komputer. Jika ditemukan, hasil utama akan ditampilkan dalam kolom "kata dasar" dan hasil yang berupa kata turunan akan ditampilkan dalam kolom "Memuat". Pencarian banyak kata ini hanya akan mencari kata dengan minimal panjang 4 huruf, jika kata yang panjangnya 2 atau 3 huruf maka kata tersebut akan diabaikan. Edisi online/daring ini merupakan alternatif versi KBBI Offline yang sudah dibuat sebelumnya dengan kosakata yang lebih banyak. Bagi yang ingin mendapatkan KBBI Offline tidak memerlukan koneksi internet, silakan mengunjungi halaman web ini KBBI Offline. Jika ada masukan, saran dan perbaikan terhadap kbbi daring ini, silakan mengirimkan ke alamat email gmail com Kami sebagai pengelola website berusaha untuk terus menyaring iklan yang tampil agar tetap menampilkan iklan yang pantas. Tetapi jika anda melihat iklan yang tidak sesuai atau tidak pantas di website ini silakan klik Laporkan Iklan
Oleh M. Faisal, Guru SDN 214/IX Bukit Jaya, Muaro Jambi, Jambi - Alphabet adalah salah satu materi dasar pada pengucapan bahasa Inggris. Huruf alphabet terdiri dari 26 huruf. Di mana lima huruf di antaranya adalah huruf vokal vowels dan selebihnya merupakan huruf konsonan consonants. Berikut cara membaca alphabet, yaitu a = ei b = bi c = si d = di e = i f = ef g = ji h = eitch i = ai j = jei k = key l = el m = em n = en o =ouw p = pi q = kyu r = ar s = es t = ti u = yu v = vhi w = da-bel-yu x = eks y = way z = zed Baca juga Describing People, Mendeskripsikan Orang dalam Bahasa Inggris Spelling sangat penting karena berkaitan erta dalam komunikasi sehari-hari. Terdapat tiga alasan, mengapa spelling itu penting, yaitu Komunikasi, ejaan adalah komponen komunikasi yang penting. Literasi, kemampuan mengeja dan membaca sangat erat kaitannya dan membantu mengembangkan literasi secara keseluruhan. Pekerjaan, kualitas ejaan memiliki dampak langsung pada peluang kerja. Tujuan spelling yaitu untuk meningkatkan kemampuan membaca dan menulis, serta membantu untuk berkomunikasi lebih lancar. Contoh kalimat spelling alphabet Sekarang, mari kita buat beberapa contoh pengejaan dalam bahasa inggris, di bawah ini Jakarta = Jey-ei-key-ei-a;r-ti-ei Bangkok = bi-ei-en-ji-key-ouw-key Rupiah = a;r-yu-pi-ai-ei-eitch Shanty = es- eitch-en-ti-way Elementary School = i-el-i-em-i-en-ti-ei-ar-way, es-si-eitch-dabel ouw-el Govinda = ji-ouw-vhi-ai-en-di-ei Car = si-ei-ar Computer = si-ouw-em-pi-yu-ti-i-ar How do you spell your name? bagaimana cara mengeja namamu?Rendi = a;r-i-en-di-ai Can you spell your name? bisakah kamu mengeja namamu?Mashita = em-ei-es-eitch-ai-ti-ei What? Can you spell it clearly, please? Apa? Bisakah kamu mengeja dengan jelas?Jambi = jei-ei-em-bi-ai Baca juga Mengenal Warna dalam Bahasa Inggris Dapatkan update berita pilihan dan breaking news setiap hari dari Mari bergabung di Grup Telegram " News Update", caranya klik link kemudian join. Anda harus install aplikasi Telegram terlebih dulu di ponsel.
pengejaan spelling untuk huruf h adalah